Szczesny, ma come si scrive? Anche la Juve sbaglia – FOTO

szczesny
© foto twitter @AntBarilla

Gaffe nel primo giorno americano di Szczesny con la nuova maglia della Juve: il nome è sbagliato, ma… come si scrive?

Wojciech Szczesny. Per gli addetti ai lavori, come noi, che hanno appena imparato a scrivere correttamente il cognome del neo-portiere bianconero pensare di dover ripetere la stessa operazione anche per il nome di battessimo è francamente molto, ma molto dura. Ed è anche per questo che in giro Szczesny è solo Szczesny, senza ulteriori specificazioni di nomi e nomignoli. Anche perchè se no una laurea specialistica in grammatica polacca (chi non ne ha una d’altronde?) forse nemmeno basterebbe. Ci sentiamo quindi molto solidali con chi quel cognome dovrà stamparlo sulle magliette. Per un anno intero, come minimo.

Buona la prima, anzi no. Questa volta non è proprio il caso. Ma d’altronde serve esercitarsi un pò perchè in Italia così tante consonanti tutti assieme non si vedono nemmeno nei codici fiscali. Il primo giorno di Szczesny (tutto giusto, abbiamo controllato) a New York con la nuova maglia azzurra da portiere bianconeri si apre quindi in gaffe. Al di sopra del suo numero di maglia, il 23 compare infatti un “Szczesney“. Tutta giusta l’ardua parte iniziale, ma poi ecco che quando il difficile sembra essere finito arriva lo scivolone con una “e” di troppo. Ma già accorgersene rivela un livello approfondito di conoscenza del polacco. Forse non madrelingua, ma giù di lì. E così si scatena l’ironia social, a partire dalla foto originale del collega del Corriere dello Sport Antonio Barillà.

Articolo precedente
Juve, svelata anche la terza maglia ufficiale – FOTO
Prossimo articolo
alvaro morataMorata è del Chelsea: tutto risale all’addio di Conte dalla Juve